"Не женись в мае - будешь маяться" - я думаю, все вы слышали об этом более-менее безобидном суеверии. Я так предполагаю, что благодаря ему май - это традиционный месяц отпусков работников ЗАГСов:) Казалось бы, вполне объяснимая и чисто русская игра слов. Почему я говорю "чисто русская"? А потому, что я наскоро провел поверхностное и ненаучное исследованьице с помощью Гуглопереводчика. Вот что получилось. У белорусов, поляков, украинцев, хорватов, чехов названия месяцев остались традиционные, славянские. Мы же, за компанию с болгарами, сербами, словаками, словенцами, македонцами, хорватами в своё время взяли себе непонятные, но звучные новомодные римские маи, июни и прочие декабри. То есть, в принципе такая поговорка могла бы кроме русской быть ещё и болгарской, например. Но, похоже, у остальных братьев-славян нет в языках глагола "маяться", или близкого по звучанию. Только у украинцев есть похожий глагол, но по-украински "май" - это "травень". Так что вроде бы логично предположить, что суеверная поговорка про май и маету - чисто русская штука, основанная на чисто русских более-менее случайных созвучиях. Но, как говорят наши ближайшие западные соседи, "Так-то воно так, та тільки трішечки не так":)
Просматривал я тут на днях книжку В.Б. Миронова "Древний Рим". И что же? Читаю:
"Существовали у римлян свои представления о том, когда лучше брать девушку в жены; не рекомендовалось заключать брак в мае (на этот месяц приходились погребальные обряды). Сами женщины избегали брака в ту пору. Овидий писал:
Девы и вдовы равно избегают брачных союзов
Этой поры. В мае брак ранней смертью грозит.
Вот что известной тебе выражает народ поговоркой:
Только злую жену в мае бери за себя…"
О как.
Комментариев нет:
Отправить комментарий